You‘re Welcome!

 International Info Portal

Galatians 3:8 And the scripture foreseeing that Elohim would justify the nations by faith, declared before the glad tidings to Abraham, In you shall all the nations be blessed. Weil aber die Schrift voraussah, daß Elohim die Nationen durch den Glauben rechtfertigen würde, verhieß sie dem Abraham zum voraus die Frohe Botschaft: In dir sollen alle Nationen gesegnet werden. Y viendo antes la Escritura que Elohim por la fe había de justificar a las naciones, evangelizó antes a Abraham, diciendo: Que todos las naciones de la tierra serán benditos en ti. Ora, tendo a Escritura previsto que Elohim havia de justificar pela fé as nações, anunciou primeiro o evangelho a Abraão, dizendo: Todas as nações serão benditas em ti.
© sabbatblatt.info by Johannes Biermanski, Germany 2018

Revelation - Apocalipse 19:9-10

And he said to me, „Write, Blessed are they who are called to the marriage supper of the Lamb!“ And he said to me, „These are the true sayings of YAHWEH.“ And I fell at his feet to worship him. And he said to me, „See you do it not: I am your fellow-servant, and of your brethren that have the testimony of Yahshua: worship YAHWEH! for the testimony of Yahshua is the spirit of prophecy.“ Und er spricht zu mir: „Schreibe: Glücklich die, die geladen sind zum Hochzeitsmahle des Lammes!“ Und er spricht zu mir: „Dies sind wahrhaftige Worte JAHWEH‘s.“ Und ich fiel vor ihn zu seinen Füßen, ihn anzubeten. Und er sprach zu mir: „Siehe zu, tu es nicht; ich bin dein Mitknecht und deiner Brüder und derer, die das Zeugnis Jahschuas haben. Bete JAHWEH an! Das Zeugnis Jahschuas ist der Geist der Weissagung / der Prophetie.“ Y él me dice: „¡Escribe: Bienaventurados los que son llamados a la cena de las bodas del Cordero!“ Y me dijo: „Estas son las verdaderas palabras de YAHWEH.“ Y yo me postré a sus pies para adorarle. Y él me dijo: „Mira que no lo hagas; yo soy siervo contigo, y con tus hermanos que tienen el testimonio de Yahshua. ¡Adora a YAHWEH! porque el testimonio de Yahshua es el espíritu de profecía.“ E disse-me: „Escreve: Bem-aventurados aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro!“ E disse-me: „Estas são as verdadeiras palavras de YAHWEH.“ E eu lancei-me a seus pés para o adorar; mas ele disse-me: „Olha não faças tal; sou teu conservo, e de teus irmãos, que têm o testemunho de Yahshua. Adora a YAHWEH! porque o testemunho de Yahshua é o espírito de profecia.“

Revelation - Apocalipse 14:12

„Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of YAHWEH, and the faith of Yahshua.“ „Hier muß sich die Standhaftigkeit der Heiligen zeigen; hier sind, die da halten die Gebote JAHWEH‘s und den Glauben an Jahschua.“ „Aquí está la paciencia de los santos; aquí están los que guardan los mandamientos de YAHWEH, y la fe de Yahshua.“ „Aqui está a paciência dos santos; aqui estão os que guardam os mandamentos de YAHWEH e a fé em Yahshua.“ Bible - Bíblia  
download download
Sabbatblatt for Informations of the Sabbath Day and of the Truth
Bible ~ Bibel ~ Bíblia
Listen! That All May Be One - Walter Veith (1/2)

You‘re

Welcome!

 International Info Portal

Galatians 3:8 And the scripture foreseeing that Elohim would justify the nations by faith, declared before the glad tidings to Abraham, In you shall all the nations be blessed. Weil aber die Schrift voraussah, daß Elohim die Nationen durch den Glauben rechtfertigen würde, verhieß sie dem Abraham zum voraus die Frohe Botschaft: In dir sollen alle Nationen gesegnet werden. Y viendo antes la Escritura que Elohim por la fe había de justificar a las naciones, evangelizó antes a Abraham, diciendo: Que todos las naciones de la tierra serán benditos en ti. Ora, tendo a Escritura previsto que Elohim havia de justificar pela fé as nações, anunciou primeiro o evangelho a Abraão, dizendo: Todas as nações serão benditas em ti.
© sabbatblatt.info by Johannes Biermanski, Germany 2018

Revelation - Apocalipse 19:9-10

And he said to me, „Write, Blessed are they who are called to the marriage supper of the Lamb!“ And he said to me, „These are the true sayings of YAHWEH.“ And I fell at his feet to worship him. And he said to me, „See you do it not: I am your fellow-servant, and of your brethren that have the testimony of Yahshua: worship YAHWEH! for the testimony of Yahshua is the spirit of prophecy.“ Und er spricht zu mir: „Schreibe: Glücklich die, die geladen sind zum Hochzeitsmahle des Lammes!“ Und er spricht zu mir: „Dies sind wahrhaftige Worte JAHWEH‘s.“ Und ich fiel vor ihn zu seinen Füßen, ihn anzubeten. Und er sprach zu mir: „Siehe zu, tu es nicht; ich bin dein Mitknecht und deiner Brüder und derer, die das Zeugnis Jahschuas haben. Bete JAHWEH an! Das Zeugnis Jahschuas ist der Geist der Weissagung / der Prophetie.“ Y él me dice: „¡Escribe: Bienaventurados los que son llamados a la cena de las bodas del Cordero!“  Y me dijo: „Estas son las verdaderas palabras de YAHWEH.“ Y yo me postré a sus pies para adorarle. Y él me dijo: „Mira que no lo hagas; yo soy siervo contigo, y con tus hermanos que tienen el testimonio de Yahshua. ¡Adora a YAHWEH! porque el testimonio de Yahshua es el espíritu de profecía.“ E disse-me: „Escreve: Bem-aventurados aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro!“  E disse-me: „Estas são as verdadeiras palavras de YAHWEH.“ E eu lancei-me a seus pés para o adorar; mas ele disse-me: „Olha não faças tal; sou teu conservo, e de teus irmãos, que têm o testemunho de Yahshua. Adora a YAHWEH! porque o testemunho de Yahshua é o espírito de profecia.“

Revelation - Apocalipse 14:12

„Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of YAHWEH, and the faith of Yahshua.“ „Hier muß sich die Standhaftigkeit der Heiligen zeigen; hier sind, die da halten die Gebote JAHWEH‘s und den Glauben an Jahschua.“ „Aquí está la paciencia de los santos; aquí están los que guardan los mandamientos de YAHWEH, y la fe de Yahshua.“ „Aqui está a paciência dos santos; aqui estão os que guardam os mandamentos de YAHWEH e a fé em Yahshua.“ Bible - Bíblia  
download download
Sabbatblatt for Informations of the Sabbath Day and of the Truth
Listen! That All May Be One - Walter Veith (1/2)