contact
2 Peter Petrus Pedro 3:10-15a, 17, 18
“But the day of YAHWEH will come as a thief in the night; in which the
heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall
melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein
shall be burned up. Seeing then that all these things shall be dissolved,
what manner of persons ought you to be in all holy living/conversation
and righteousness, looking for and hastening to the coming of the day
of YAHWEH, in which the heavens being on fire shall be dissolved, and
the elements shall melt with fervent heat! Nevertheless we, according
to his promise, look for new heavens and a new earth, in which dwells
justice/justness (righteousness).
Therefore, beloved, seeing that you look for such things, be diligent
that you may be found of him in peace, without spot and blameless.
And account that the longsuffering of our Master is salvation.
You therefore, beloved, seeing you know these things before, beware
lest you also, being led away with the error of the wicked, fall from
your own steadfastness.
But grow in grace, and in the knowledge of our Master and Savior
Yahshua the Messiah. To him be glory both now and forever! Amen.”
„Es wird aber JAHWEH's Tag kommen wie ein Dieb in der Nacht, an
welchem die Himmel zergehen werden mit großem Krachen, die
Elemente aber werden vor Hitze schmelzen, und die Erde und die
Werke, die darauf sind, werden verbrennen. So nun das alles soll
zergehen, wie sollt ihr denn geschickt sein mit heiligem Wandel und
Rechtschaffenheit, daß ihr wartet und eilt zu der Ankunft des Tages
JAHWEH's, an welchem die Himmel vom Feuer zergehen und die
Elemente vor Hitze zerschmelzen werden! Wir erwarten aber einen
neuen Himmel und eine neue Erde nach seiner Verheißung, in welcher
Gerechtigkeit wohnt.
Darum, meine Lieben, weil ihr darauf warten sollt, so tut Fleiß, das ihr
vor ihm unbefleckt und unsträflich im Frieden erfunden werdet; und
die Geduld unseres HErrn achtet für eure Rettung. Ihr aber, meine
Lieben, weil ihr das zuvor wißt, so verwahrt euch, das ihr nicht durch
den Irrtum der ruchlosen Leute samt ihnen verführt werdet und aus
eurer eigenen Festigkeit fallet.
Wachset aber in der Gnade und Erkenntnis unseres HErrn und
Erretters Jahschua dem Messias. Dem ist Ehre nun und zu ewigen
Zeiten! Amen.“
“Mas el día de YAHWEH vendrá como ladrón en la noche; en el cual los
cielos pasarán con grande estruendo, y los elementos ardiendo serán
deshechos, y la tierra y las obras que en ella están serán quemadas.
Pues como todas estas han de ser deshechas, ¿qué tales conviene que
vosotros seáis en santas y pías conversaciones/honradez? ¡Esperando
y apresurándoos para la venida del día de YAHWEH, en el cual los cielos
siendo encendidos serán deshechos, y los elementos siendo
abrasados, se fundirán! Bien que esperamos cielos nuevos y tierra
nueva, según sus promesas, en los cuales mora la justicia.
Por lo cual, oh amados, estando en esperanza de estas cosas, procurad
con diligencia que seáis hallados de él sin mácula, y sin reprensión, en
paz. Y tened por salvación la paciencia de nuestro Señor.
Así que vosotros, oh amados, pues estáis amonestados, guardaos que
por el ERROR de los abominables no seáis juntamente extraviados, y
caigáis de vuestra firmeza.
Mas creced en la gracia y conocimiento de nuestro SEñor y Salvador
Yahshua el Mesías. ¡A él sea gloria ahora y hasta el día de la eternidad!
Amén.“
Sabbatblatt
for Informations of the Sabbath Day and of the Truth
Link:
“Mas chegará o dia de YAHWEH, como um ladrão na noite,
em que os céus se desfarão com grande estrondo, os
elementos, porém, derreterão com o calor e a terra e as
obras que nela estão queimarão. Assim tudo isso deve
desfazer-se, assim deveis então ser hábeis com conduta
santa e justiça, que esperais e vos precipitais para a
chegada do dia de YAHWEH, em que os céus se desfarão
com fogo e os elementos derreterão com o calor! Nós,
porém, esperamos um novo céu e uma nova terra segundo
sua promessa, em que habita a justiça.
Por isto, meus caros, porquanto deveis esperar, esforçai-
vos, para que sejais vistos perante ele imaculados e
irrepreensíveis em paz; e a paciência de nosso SEnhor
atenta à vossa bem-aventurança/salvação.
Vós, contudo, meus caros, porque já sabem disto antes,
cuidai-vos para que não sejais seduzidos pelo ERRO das
pessoas infames junto com elas e fugi de vossa própria
fortaleza.
Crescei, porem, na graca e no reconhecimento de nosso
SEnhor e Salvador Yahshua o Messias. Que seja glorificado
agora e em tempos eternos! Amem.”
Sonj 1-03-58-32
Donation for Johannes Biermanski: Sparda-Bank München, IBAN: DE69700905001002982196
We need donations for our brothers and sisters in Brazil for the daily bread, the donation go to 100 % minus the money transfer
to the needy people over the Bible believers in Sao Paulo, Brazil. Thank you for your helpfulness! Look to the IBAN number.
Wichtige Information: Aufgrund extrem erhöhter Funkwellen- und Strahlenwerte, die schwere körperliche Schäden
verursachen und ebenfalls negative Auswirkungen auf das Naturschutzgebiet haben, ist die Insel Amrum und
höchstwahrscheinlich auch die Inseln Föhr und Sylt etc. als Urlaubs- und Wohngebiet nicht mehr zu empfehlen.